Pour autant que je sache, il est déjà parti.
就我所知, 他已经走了。
Pour autant que je sache, il est déjà parti.
就我所知, 他已经走了。
Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.
看上去她什么都不知道, 如果她的惊讶不是装出来的话。
Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.
据我们所知,同意与否是自愿的。
Cela ne signifie pas pour autant que les anciennes réponses sont dépassées.
但旧的反应并不因此而失去价值。
Cela ne veut pas dire pour autant que le travail est achevé.
这并不意味着已经完成。
Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.
然而,这并不意味着这不存在。
La MONUC pourrait les y aider pour autant que son mandat le permette.
联刚派团应该在规定允许的范围内协助它们。
Pour autant que ce montant ne soit pas supérieur au montant réclamé.
条件是这一数额不超出索赔额。
Ce n'est pas pour autant que nous devons nous abandonner au pessimisme.
但我们不能悲观失望,而应相反。
Pour autant que les ressources le permettent, des réunions supplémentaires peuvent être organisées.
在资源许可的情况下,可召开更多会议。
Pour autant que l'intervenant puisse en témoigner, elle ne l'a jamais fait.
据他所知,委员会从来就不是橡皮图章。
Cela ne signifie pas pour autant que nous ayons réglé tous nos problèmes.
这并不意味着我们已经解决了所有问题。
Rien ne garantit pour autant que l'appui manifesté se concrétisera au moment du scrutin.
然而,不能担保迄今表示的对它的支持会转化成必需的选票。
Cela ne signifie pas pour autant que la violation proprement dite a un caractère continu.
但是,它们并不限定违背义行为本身是持续的。
Ceci ne signifie pas pour autant que le problème a été entièrement résolu.
这不意味着这一问题已经完全得到解决。
L'enseignement supérieur est ouvert à tous, pour autant que les critères universitaires soient satisfaits.
每人都可以接受高等教育,但须满足所要求的学术标准。
Cela ne signifie pas pour autant que de nouveaux déplacements n'ont pas eu lieu.
这种情况不是因为新的人口外流有所减慢。
Pour autant que le montant ainsi calculé ne soit pas supérieur au montant réclamé.
条件是这一数额不超出索赔额。
Il ne faut pas supposer pour autant que la volonté délibérée de ce faire est inimaginable.
但尽管如此,却不应当假定,此种故意不可想象。
En principe, la nouvelle proposition est néanmoins intéressante pour autant que ces conséquences puissent être évitées.
然而,从原则上讲,如果可以避免那些后果,新建议还是可取的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。